Бенджамин Ли Уорф
Бенджамин Ли Уорф — американский лингвист, влюбленный в магию и тайну слов. Он стал всемирно известен благодаря своей так называемой теории «лингвистической относительности». Если верить этой теории, мировосприятие по большей части обусловлено системой языка, на котором говорит его носитель.
Грамматические и семантические составляющие языка — не просто инструменты для трансляции мыслей говорящего, считал Бенджамин. Они участвуют в формировании его идей и управляют мышлением.
Фактически это означает, что у носителей разных языков в голове совершенно отличная от других картинка окружающего мира, а если их языки содержат значительные структурные различия, то в некоторых ситуациях они просто будут не в состоянии понимать друг друга.
Бенджамин Ли Уорф: биография
Бенджамин Ли Уорф появился на свет в 1897 в Уинтропе, штат Массачусетс. Интерес к лингвистике был у юноши с ранних лет. Он даже выучил древнееврейский язык, чтоб иметь возможность ознакомиться с Библией в оригинале.
Он обучался в Массачусетском технологическом институте, благополучно получил аттестат химика-технолога.
В 1919 году будущий революционер в лингвистике поступил в Хартфордскую компанию страхования пожаров, где позже занял пост руководителя.
Но страсть к изучению языков у него не угасала на протяжении всей жизни и стал он знаменит именно как лингвист.
Во время рабочих командировок Бенджамин повстречал индейцев хопи и увлекся структурой их языка. Он был поражен его сильными различиями с европейскими языками.
Теория Уорфа
Главная мысль в теории ученого заключалась в том, что сознание носителей языка в основном определяется словами из его лексикона. И если какого-то термина в нем нет, значит нет такого определения и в голове у человека.
Большое впечатление на ученого оказали лекции его друга и учителя Эдуарда Сепира, которые он посещал в Йельском университете в 30-ых г.
Сепир всю жизнь исследовал языки коренных американских народов. Можно даже сказать, что всю концептуальную систему «лингвистической относительности» создал именно Эдвард Сепир. Пожарнику Уорфу оставалось лишь поднести к нему спичку и раздуть пожарище.
Заинтересованный Уорф начинает изучать ацтекскую группу языков и на основании своих выводов декларирует новую теорию.
По мнению Уорфа, люди всегда мыслят в рамках понятий того языка, на котором говорят. Он привел пример из языка народов Севера, у которых понятие «снег» обозначают сразу несколькими словами. В английском есть всего один снег — «snow», значит они ощущают его в этом статичном состоянии.
Эскимосы различают «снег лежачий на земле», «снег падающий с неба», «снег, который тает» и т.д.
Уорф также предполагал, что освоив новый язык, человек начинает видеть и ощущать мир в новых образах, иначе мыслить.
Другие грамматические категории, вынуждающие носителя языка воспринимать мир определенным образом — это время и число. В английском языке есть необходимость в каждом предложении ставить глаголы в нужном времени:
- I dance — Я танцую (наст.вр.)
- I danced — Я танцевал (прош.вр)
- I will dance — Я буду танцевать (буд.вр)
Но есть языки, в которых нет необходимости указывать время, зато принято говорить, видимы или нет те или иные объекты.
Таким образом, человечество живет в некой странной интеллектуальной тюрьме, стены которого воздвигнуты структурой языка. Но осознание того, что это тюрьма, приходит после знакомства с другой языковой системой.
Бенджамин выдвинул столь необычную гипотезу, что она с момента своего рождения стала объектом живейших дискуссий. Теория «Сепира-Уорфа» дала хороший толчок и стимул к выяснению, изучению взаимосвязи между языком и мышлением. И хотя многие лингвисты начали доказывать, что любой человек, независимо от его языка, способен при необходимости понимать любые необычные для него понятия из другого языка, работы Уорфа сделали большой шаг в науке на пути к этнолингвистике и психолингвистике.
Пожарник-лингвист Бенджамин Ли Уорф
Уорф признавался, что нюансами лингвистики он заинтересовался и в процессе своей работы. Так, по долгу службы ему приходилось документировать доклады о причинах пожара или взрыва.
Так вот, он обратил внимание, как на людей воздействуют слова. Допустим, если рядом со складом gasoline drums («бензиновых цистерн») люди ведут себя соответствующим образом, соблюдая осторожность, то они вполне беспечны около склада с названием empty gasoline drums («пустые бензиновые цистерны») — могут позволить себе курить и разбрасываться окурками.
Между тем, эти вторые цистерны гораздо опаснее первых — ведь в них присутствуют взрывоопасные испарения.
А беспечность у носителя языка вызвало слово «пустое, безопасное ничего» — «empty». Катастрофа в данном случае произошла исключительно по вине лингвистического фактора.
Сердце Бенджамина Уорфа перестало биться в 1941, ему было всего 44 года. Причина — онкологическая болезнь.
А ведь самое интересное в теории это то, что с помощью языка можно и программировать новую действительность.